Out of the Wings Needs You!

As a collective of practitioners made up of volunteers, OOTW is only as strong as its constituent parts.  We are also unusual in the world of UK theatre as our programming is based entirely on a completely and continuously open submission process.  So if you think you could contribute to the running of the collective, […]

Read more

From Caracas to London: Staying Connected with ‘Wanted a Pillbox…’

The Out of the Wings festival 2022 opens on 19 July with Daniel Dannery’s Wanted a Pillbox, Ended up with a Plastic Bag, translated and directed by Mary Ann Vargas.  In advance of rehearsals, Mary Ann and Daniel, in London and Caracas respectively, chatted over WhatsApp audio – apt for a play about social media […]

Read more

Mar (Sea) – A Translator-Actress’s Journey

Every month, Out of the Wings invites a translator to share their work in our free-to-attend laboratory.  We gather to read a play in translation, discuss it, and offer feedback.  All are welcome.  For our April 2021 session, we were joined by translator Naty Barry and her translation of Mar/Sea by Argentinian playwright Arístides Vargas.  […]

Read more

Call for Script Submissions – Out of the Wings Festival 2022

Out of the Wings is a collective whose mission is to explore and promote theatre in translation from the Spanish- and Portuguese-speaking worlds.  A flagship event in our activities is our annual festival, which in 2022 will celebrate its sixth edition. Taking place at the Omnibus Theatre, Clapham, from 19 to 23 July 2022, the […]

Read more

Meeting Spanish Playwrights: The 2021 AAT Playwrights and Translators Meeting

During the second week of December 2021, UK-based translators and OOTW colleagues Kate Eaton and Rachel Toogood, following an invitation from the Asociación de Autores de Teatro (AAT, the Spanish playwrights association), participated in the ‘Encuentro de dramaturgos con traductores’.  This annual event, which has grown in scope since its inception and has taken place […]

Read more

The Girl who was Cyrano – Translating Theatre for Young People from Argentina

Every month, Out of the Wings invites a translator to share their work in our free-to-attend laboratory.  We gather to read a play in translation, discuss it, and offer feedback.  All are welcome.  For our December session, we were joined by translator Sebastián Gutiérrez and his translation of La niña que fue Cyrano/The Girl who […]

Read more

Looking Back on 2021

Another year has flown by, and as 2022 approaches with mixed feelings of hope and uncertainty, we take a moment during this holiday period to take a look back at all we’ve achieved in 2021 and to thank the many friends and colleagues who have been part of another year of doing what we love. […]

Read more

Call for Actors: ‘Black Brecht’ by Dione Carlos, translated by Cecilia Mattos

THIS CALL IS NOW CLOSED. THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR INTEREST. DO STAY IN TOUCH WITH US AS WE ARE ALWAYS KEEN TO MEET ACTORS AND OTHER COLLEAGUES. Out of the Wings is seeking six English-speaking actors (any age, any gender) of Yoruba- and/or Mbundu-language heritage for an online workshop reading of the Brazilian […]

Read more

On the Edge: Translating Mexico’s Borderlands

Every month, Out of the Wings invites a translator to share their work in our free-to-attend laboratory.  We gather to read a play in translation, discuss it, and offer feedback.  All are welcome.  For our October session, we were joined by Mexican playwright Luis Edoardo Torres and the translator of his play ‘En la margen […]

Read more

Felipe Botero’s ‘El Ausente’ – Translator Santiago del Fosco on our September Meet-and-Read

Every month, Out of the Wings invites a translator to share their work in our free-to-attend laboratory.  We gather to read a play in translation, discuss it, and offer feedback.  All are welcome.  For our September session, we were joined by Colombian playwright Felipe Botero and the translator of his play ‘El Ausente’, Santiago del […]

Read more