A blue 'on air' radioo sign.
Sophie Stevens (she/her) is a researcher, theatre translator and practitioner specializing in Uruguayan theatre. She is based at School of Literature, Drama and Creative Writing, University of East Anglia and is currently working on a project entitled Latin American Women Dramatists as Artists, Activists and Agents of Change which explores links between activism, performance and translation and her work is supported by a research grant from Leverhulme Trust, UK. Her book Uruguayan Theatre in Translation: Theory and Practice, published in 2022, contains three new stage-ready translations of plays by Uruguayan dramatists. Two of the plays included in the book, Ready or Not by Estela Golovchenko and Raquel Diana’s Dancing Alone Every Night, were selected for inclusion in the Out of the Wings annual festival of rehearsed readings of translated plays.
For the Out of the Wings Festival at the Omnibus Theatre in London she also translated: Complete Sex (2021) by Mónica Maffía (Argentina), published by Inti Press in 2022, followed by a 5-night run at Barons Court Theatre in 2022, and Her Open Eyes (2019) by Raquel Diana (Uruguay) which was published in The Mercurian: A Theatrical Translation Review and staged in 2022 as part of Stonecrabs Directors in Practice Showcase. She has also presented English translations at the New Spanish Playwriting Season (Cervantes Theatre, 2017) and CASA Latin American Theatre Festival (Southwark Playhouse, 2017) and received translation grants from the Sociedad General de Autores de España (SGAE).
More information about Sophie Stevens here.
·More about “The Anemone and the Boar”
·See more about Sophie’s work here